Рупор

23 окт 2015
Сообщение от Алексей:
Не в первый раз..
Не скажи. Матушке боярыне нашей Василисе нужно в светлице почивать, отдыхая от трудов праведных, да супружника свово из дальнего похода в земли сибирские дожидаться, а не о пушкарским приказе кручинится. Опять же, боярыня Елена Бобруйская из княжества Полоцкого дабы печаль-тоску да недуги разогнать, имела охоту тебя, батюшка Тверской, да и меня, недостойного, зеленым вином заморского курения попотчевать и дуже кручинилась твоей пропажею.
Не в первый раз..
Не скажи. Матушке боярыне нашей Василисе нужно в светлице почивать, отдыхая от трудов праведных, да супружника свово из дальнего похода в земли сибирские дожидаться, а не о пушкарским приказе кручинится. Опять же, боярыня Елена Бобруйская из княжества Полоцкого дабы печаль-тоску да недуги разогнать, имела охоту тебя, батюшка Тверской, да и меня, недостойного, зеленым вином заморского курения попотчевать и дуже кручинилась твоей пропажею.
12
23 окт 2015
Поди, войску жалованье и материя на кафтаны третий год не дадены, вот оно и бунтует. А Василисе пришлось пушкарским приказом заведовать - батареями управлять.

7
23 окт 2015
Сообщение от Алексей:
Не забудте проставиться..это непременное условие
Да тебя позавчера всем рупором искали - абсентом от Лены причаститься, а ты как в воду канул
Не забудте проставиться..это непременное условие
Да тебя позавчера всем рупором искали - абсентом от Лены причаститься, а ты как в воду канул

10
23 окт 2015
Думаю не стоит быть черезчур категоричными
В жизни наблюдал несколько моментов, когда жены не только смотрели на это дело сквозь пальцы, но еще и предпринимали определенные действия, чтобы претендентка не перетянула к себе благоверного (там, естественно, играла роль материальная составляющая).
Но я не об этом хотел сказать. Если один из супругов полюбил другого человека - то это довольно сложный, тяжелый и неприятный момент для всех троих (если они нормальные люди). Если же один из супругов регулярно и без особых душевных напрягов для себя ходит на сторону - то там, я думаю, и семьи то "де факто" давно нет. Так, какие-то искусственные узы, не более.

Но я не об этом хотел сказать. Если один из супругов полюбил другого человека - то это довольно сложный, тяжелый и неприятный момент для всех троих (если они нормальные люди). Если же один из супругов регулярно и без особых душевных напрягов для себя ходит на сторону - то там, я думаю, и семьи то "де факто" давно нет. Так, какие-то искусственные узы, не более.
8
23 окт 2015
Немецкий мне тоже нравится, даже не знаю чем, правда
лет 15 назад занимался им полтора года (срок, за который при интенсивном занятии вторым языком можно выйти на хороший уровень), сейчас, правда, одни крохи в голове остались
там грамматика позамысловатее, очень много заучивать нужно, английский попроще.


1
23 окт 2015
С превеликим удовольствием присоединяюсь к поздравлениям!!! Рая, желаю Вам и всем-всем-всем, кто Вам дорог и окружает Вас всего самого-самого наилучшего!!! Вы - прекрасный человек!!!



19
23 окт 2015



Дефекта речи нет, скорее, индивидуальное произношение. Я одного знал, так он так мямлил, что его свои с трудом понимали

4
22 окт 2015
Цитата:
Вот это я бы не сказал
когда в словах половина букв не читается, над буквами стоят значки, не несущие практического смысла (шапО, аксантегюты и тд) - да там "единорог" ногу сломит
язык сильно замусорен, так еще и английский подпортили
Самый простой - Итальянский, как написано - так и читается.
Сообщение от Лёна:
Вот во французком все просто, никаких двойных значений, ну вообще простой почти как беларуский
Вот это я бы не сказал



Самый простой - Итальянский, как написано - так и читается.

3
22 окт 2015
Цитата:
Ребенок понял все правильно.
Когда идешь сквозь шторм,
Высоко держи голову,
И не бойся темноты,
Там, за штормом – золотое небо,
И чистая серебрянная песнь жаворонка,
Иди сквозь ветер, иди сквозь дождь,
Не смотря на то, что рушаться мечты,
Продолжай идти с надеждой в своем сердце,
И ты никогда не будешь одинок в пути,
Ты никогда не будешь одинок в пути.
И ты никогда не будешь одинок в пути,
Ты никогда не будешь одинок в пути
Сообщение от Лёна:
Ааа, понятно, а мне ребенок примерно так перевел - неперекор всему двигайся вперед, иди сквозь непогоду и шторм, ты никогда не будешь одна, с тобой всегда будет надежда и вообще мам, мне лень, поищи перевод в интернете. Я надулась и сказала совсем тебе больную мать не жаль.

Когда идешь сквозь шторм,
Высоко держи голову,
И не бойся темноты,
Там, за штормом – золотое небо,
И чистая серебрянная песнь жаворонка,
Иди сквозь ветер, иди сквозь дождь,
Не смотря на то, что рушаться мечты,
Продолжай идти с надеждой в своем сердце,
И ты никогда не будешь одинок в пути,
Ты никогда не будешь одинок в пути.
И ты никогда не будешь одинок в пути,
Ты никогда не будешь одинок в пути
2
22 окт 2015
Бывают еще курьезы с числами
к примеру, слово aircraft у нас часто переводят как "самолет", но это не совсем правильно, так как aircraft не имеет множественного числа в английском языке и мне попадались тексты, где и вертолеты упоминали как aircraft, так что более корректный перевод - авиатехника.

1
Что высказаться в Рупор, необходимо войти или зарегистрироваться: